分类: 舞影霞光

Day 1694 舞影工作室:东方怪绮谈 剧情汉化版

程序:258921(Riatre)
翻译:虚构の偶像、programme、asdfghj135
数据写入:洛城东华

Anex86 2.78版下汉化及测试通过,需加载包内专用字库fc-1.bmp。
清除得分的方法:在主菜单下用Quit退出游戏,然后输入「RESET」并回车即可。
清除得分时系统设定会被一并重置,游戏启动时会提问音源相关设定,
为获得最佳游戏音效,请直接选择默认值(ステレオFM音源、FM音源)即可。
如想在清除得分后重新开始游戏,除了重开模拟器,还可以直接输入「GAME」然后回车。
如感觉音乐单薄,请检查模拟器设定是否启用了FM86音源(Config-Sound-type选择「-86」并将「real」打钩)

【2013年11月21日更新】下载链接请在右方「东方Project」专页中寻找

Day 1664 舞影工作室:妖精大战争 ~ 东方三月精 简体中文汉化补丁

这部作品有汉化两遍的必要吗?
没有,除非你没看见东方喝茶委员会版的汉化补丁,这概率很低的。
因此比起对着干之类的理由,这次的汉化只是为了给我自己一个交待。

至于题头里 问题的答案……我也不知道(笑

程序:258921(Riatre)
翻译:冰结、Shoebill_stock
数据写入:洛城东华

【2013年11月21日更新】下载链接请在右方「东方Project」专页中寻找

关于程序方面的修改:
◇修正了在Windows7下启动游戏时会被切换到BASIC主题的问题。
◇将录像、score和设定文件指向了游戏所在目录下。
使用Vista或Win7的用户,使用本汉化版时,请特别注意不要将游戏置于系统盘。
否则,在每次启动游戏时,请自行「以管理员身份运行」方可存档。
◇得分记录文件scoreth125.dat修改为scoreth125c.dat,与日文版分离。
汉化补丁应用完成时,将自动运行存档文件迁移批处理,按提示操作即可轻松完成得分数据迁移,
而此后,同样可以执行游戏目录下的th128DataAssistant.bat进行得分文件的维护。
迁移批处理支持日文原版、茶委版和舞影版三个版本间的数据转换。
转码程序th128ScoreFix_dSW.exe由258921编写。

如何在舞影版主程序下使用喝茶委版汉化包?
舞影版数据包名为th125cn.dat,而喝茶委版为th125c.dat,
故而要在舞影版主程序下使用喝茶委版汉化包,
只需将th125cn.dat改为其它名字,然后将th125c.dat改为th125cn.dat,
再执行th125_cn.exe启动游戏即可。

Day 1268 东方汉化的梦醒时分

程序:258921、Kouga
翻译:光鳞、KIDZX、humanxx、tresl84
数据写入:洛城东华

萃梦想的汉化已经是历史遗留问题,据称渔场和TAC各有一个高完成度的版本,只是从未放出而已。渔场版似乎有各种各样复杂的因素掺杂其中,具体事宜完全不知道,回头看了一眼Fish的Blog,本应该在两年前的六月就出的,不论如何&总而言之是没有了下文,所以敝人只好自己从头做起。
汉化大约耗时一个月左右,326张SC图片其实也只是了了事,目前完成度97%,还剩下一些细节没有修改,可惜搞翻译的人不巧又去军训了,所以大概七月底可以拿到结果,虽然饭否暂时消失了,但我希望合作关系不要因此也消失殆尽。

程序:撒旦、wb213、258921
翻译:光鳞、虚构の偶像、mazhen8u8、夢想天生、神之七弦琴、akarimk2、Cute.Cynthia、ecthel_z、无忧子、白い流星、KIDZX、蓝蓝路
改图:ccryo、洛城东华
数据写入:洛城东华
花映塚也是历史遗留问题,从最初汉化到现在大概已经有三年了吧,一直都被卡在校对上。非常奇怪为什么校对之事在渔场/小镇一直是制约很多作品出厂的原因,至于在漫画组,我相信大概是我RP不够所以被人讨厌进而被拖了校对,所以无话可说。
汉化大约耗时两三个月,目前内部测试版已发放给8人,根据校对进度的不同,可能会直接在月底放出正式下载,不过小镇截止发文时仍然在墙的另一面,实在让人发愁应该去哪里发布,那种地方就算再怎么有瑕疵,也是国内最大的东方主题论坛呢。

程序:258921
翻译:白井功名、humanxx
数据写入:洛城东华
至于文花帖完全可以看成副产品,因为印象中从来都没有人想要去汉化过。
感谢翻译的高效率以及已有的大批翻译稿,汉化耗时3天左右即已完成,理论上不应该有什么大问题(翻译误差我不关心),至于发布的想法,与花映塚类似。