Day 2187 《ヒカリ》

请注意:本页内容发布于 4685 天前,内容可能已经过时,请注意甄别。

分类「筱林乐音」用于替代曾经放在首页的播放器,作为个人的音乐推荐。
所有歌词均为本人亲手输入并注音,如果有转载这么一回事,请附上本文链接,谢谢。

ヒカリ
C81 凋叶棕《缀》 Track 2
原曲:the Grimoire of Alice(東方怪綺談 EX アリス战斗音乐)
Vocal: ぬらみぽっぷ

《the Grimoire of Alice》作为战斗音乐比较难改,而在所有听过的、关于小爱丽丝(通称ロリス)的同人曲中,个人感觉めらみぽっぷ的演唱能够较好地还原印象中的爱丽丝形象。如果你对旧作也有几分怀念的情绪,不妨听听看。

2012/08/16更新:从这篇翻译找到了音乐开头听不懂的德语,已Trackback以示感谢。

―Adelheid, das ist dein Name(ナマエ).(×2)

(注:此行德语意为「阿德海德(Alice来源于德语的Adelheid,意为nobility(贵族)),这就是你的名字。」

形(かたち)を宿(やど)す
光(ひかり)の粒(つぶ)が象(かたど)られ、
新(あら)たな命が 生(う)まれ行(ゆ)く
ああ、愛(いと)しい「(ウ)」

光(ひかり)のないこの世界(せかい)を
不思議(ふしぎ)の国(くに)と呼(よ)びましょう
私(わたし)の描(えが)くままの世界(せかい)を創(つく)りあげましょう

水晶(すいしょう)の卵(たまご)を抱(かか)え
奏(かな)でるのはセレナーデ(Serenade,小夜曲)
仮初(かりそめ)の雪(ゆき)が舞(ま)い
夢(ゆめ)のかけらはいつも傍(そば)に

そして、その全(すべ)ての背負(せお)うべくして
生(う)まれ出(い)づる
ヒカリの形(かたち)に名(な)をつけるならば

祈(いの)ること
いずれ出会(であ)う、全(すべ)てのものに傷(きず)つくことなく
願(ねが)うこと
どこまでも聡(さと)く、どこまでも自分(アジルン)らしく

…あり続(つづ)けるように
ねぇ、愛(いと)しい「私の作品(アリス)」

命(いのち)のないこの世界(せかい)を
魔法(まほう)の国(くに)と呼(よ)びましょう
やがては七色(なないろ)の魔法(まほう)で満(み)ち溢(あふ)れるように

いつか、この全(すべ)てを背負(せお)うべくして
生(う)まれ出(い)づる
ヒカリの姿(すがた)を思(おも)い描(えが)くならば

望(のぞ)むこと
一人(ひとり)寂(さび)しく、孤独(こどく)に震(ふる)え続(つづ)けることなく
求(もと)むこと
いつまでも美(うつく)しく、いつまでも可愛(アカライ)らしく

…あり続(つづ)けるように
そう、愛(いと)しい「私の代替物(アリス)」

「叡智(えいち)」が、ありますように
「志操(しそう)」と、ありますように
「希望(きぼう)」で、ありますように
やがて「世界(せかい)」になりますように

「ヒカリ」が、ありますように
「ヒカリ」と、ありますように
「ヒカリ」で、ありますように
やがて「ヒカリ」になりますように

祈(いの)ること
些細(ささい)には、自分(じぶん)の全(すべ)てを見(み)せてしまうことなく
願(ねが)うこと
あくまでも純粋(じゅんすい)で、あくまでも冷静(れいせい)なままで
望(のぞ)むこと
欲(ほっ)すもの全(すべ)てに、裏切(うらぎら)れてしまうことなく
求(もと)むこと
誰(だれ)よりも気高(けだか)く、誰(だれ)よりも誇(ほこ)らしげで

…あり続(つづ)けるように
さぁ、愛(いと)しい「私の人形(アリス)」

ああ、愛(いと)しい「私の愛娘(アリス)」

Comments

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

 剩余字数 ( Characters available )

Your comment will be available after auditing.
您的评论将在通过审核后显示。

Please DO NOT add any links in your comment, otherwise it would be identified as SPAM automatically and never be audited.
请不要在评论中插入任何链接,否则将被自动归类为垃圾评论,且永远不会被提交给博主进行复审。

*